@maarten
The dispatcher does a HEAD request for a single file of every talk that is in the publishing state, then inspects the returned data. If that indicates that the video is public, it moves to the next state.
Exact code at https://salsa.debian.org/debconf-video-team/sreview/-/blob/main/scripts/sreview-dispatch?ref_type=heads#L182-219
@fosdem
The dispatcher does a HEAD request for a single file of every talk that is in the publishing state, then inspects the returned data. If that indicates that the video is public, it moves to the next state.
Exact code at https://salsa.debian.org/debconf-video-team/sreview/-/blob/main/scripts/sreview-dispatch?ref_type=heads#L182-219
@fosdem
@maarten
Welcome! I can't take all the credit though, it's a team effort
Welcome! I can't take all the credit though, it's a team effort
@cfgmgmtcamp
Pity. My colleague sighed up for that and is wondering if there is space in another workshop that he could still attend instead?
Pity. My colleague sighed up for that and is wondering if there is space in another workshop that he could still attend instead?
@fosdem On a side note, if your favourite talk is still listed as "preview" on https://review.video.fosdem.org/overview, please reach out to the speaker or devroom manager. They can review the talk and release it for viewing.
Right now, on the morning after #FOSDEM, if you started watching now and wanted to see all the currently available videos of talks that were held at the @fosdem that just finished, you have nearly 4 days ahead of you.
See https://review.video.fosdem.org/overview and https://dashboard.fosdem.org (the 'SReview stats' dashboard) to follow along at home.
See https://review.video.fosdem.org/overview and https://dashboard.fosdem.org (the 'SReview stats' dashboard) to follow along at home.
It's 14:15 on the first day of @fosdem and all our encoders are (mostly) idle. Speakers, if you held a talk, please check your mailbox and review your video!
@counternotions
(But yes, that's because I was born early enough to have experienced it and to want it back)
(But yes, that's because I was born early enough to have experienced it and to want it back)
@counternotions
Mine still does, after some about:config fiddling
Mine still does, after some about:config fiddling
@foone
Or you can use a tool to play multiple videos side by side.
4k can fit loads of SD videos side by side!
Or you can use a tool to play multiple videos side by side.
4k can fit loads of SD videos side by side!
@nor4 There you go.
Brussels I am in you. #FOSDEM
@ravi
It does work; I vastly improved my English using that method (amongst others).
But in my experience, it only works if you understand enough of the language that you can get the basic structure of what is being said. Otherwise you can't focus on the written and spoken languages at the same time.
I agree with @joostvb 's recommendation to watch subtitled children's videos. Those usually have sentence structures that are simpler and therefore easier to understand.
It does work; I vastly improved my English using that method (amongst others).
But in my experience, it only works if you understand enough of the language that you can get the basic structure of what is being said. Otherwise you can't focus on the written and spoken languages at the same time.
I agree with @joostvb 's recommendation to watch subtitled children's videos. Those usually have sentence structures that are simpler and therefore easier to understand.
@killyourfm
That's not true for those who were resuscitated at one point in their life more recently then half a lifetime ago.
That's not true for those who were resuscitated at one point in their life more recently then half a lifetime ago.
@ravi
No, probably not. I only started to do that once I was able to follow basic conversions in the target language.
If you're too much of a beginner, I don't think using subtitles is the best way of learning a language, also because subtitles are not always 100% accurate
No, probably not. I only started to do that once I was able to follow basic conversions in the target language.
If you're too much of a beginner, I don't think using subtitles is the best way of learning a language, also because subtitles are not always 100% accurate